
"grimpi" estas netransitiva verbo.

@GrizaLeono: Vi pravas ke laŭ PIV "grimpi" estas netransitiva. Tamen en Esperanto oni povas anstataŭi la prepozicion per akuzativo. Se mi dirus, "Karlo grimpis SUR la monton", tio estas dusenca, ĉar oni povas kompreni, ke li atingis la pinton.
Oni povas trovi multajn ekzemplojn de "grimpi la monton" ekzemple en ĉi tiu Vikipedia artikolo: http://eo.wikipedia.org/wiki/Montogrimpado

Mi serĉis "grimp" en http://tekstaro.com, kaj tie vidis neniun tian ekzemplon (eble mi ne sufiĉe atente rigardis :)
Kompreneble, se oni traserĉas nur unu tekston, oni eble trafos iun, kiu "grimpas monton", sed tekstaro.com enhavas tekstojn de multaj "profesiaj" aŭtoroj.
"Surgrimpi" tie estas ofte uzata transitive, kaj mi ne vidas problemojn pri tio.

Mi trovis "grimpis la ŝtuparon" en la"Aŭtobiografio de Ghandi"tradukita de Giridhar Rao.http://eo-literaturo.wikispaces...rto+1+(GANDHI)
Ankaŭ en "Doktoro Doolittle" kaj "Harry Potter kaj la Ŝtono."
"grimpis la arbon" troviĝas ke "Magio de Oz" kaj "La perdita Princino de Oz".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #63498
pridėjo naudotojas Dejo, 2010 m. spalio 7 d.
sujungė naudotojas Dejo, 2010 m. spalio 7 d.
sujungė naudotojas martinod, 2011 m. vasario 26 d.
sujungė naudotojas martinod, 2011 m. rugsėjo 9 d.