menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#574244

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

CK CK 2013年12月31日 2013年12月31日 0:15:03 UTC flag Report link 固定リンク

It might be nice to also have an example sentence saying, "This powder is ...".

I don't think all powder is soluble in water.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2017年11月2日, 編集 2017年11月2日 2017年11月2日 18:28:53 UTC, 編集 2017年11月2日 18:31:17 UTC flag Report link 固定リンク

You’re absolutely right. So, should we change this? Another solution would be to just delete it.

deniko deniko 2017年11月2日 2017年11月2日 18:55:36 UTC flag Report link 固定リンク

Is this sentence grammatically incorrect or does it sound unnatural? I don't think so. Because of this I believe there is no reason whatsoever to delete or change it.

Tatoeba is not Wikipedia. "All mammals are cats" is as good a sentence as "All cats are mammals". There are no requirements for sentences to be true, and there shouldn't be such requirements.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2017年11月2日 2017年11月2日 20:56:47 UTC flag Report link 固定リンク

Whether or not it's grammatically correct is really of a secondary nature. When it comes to content like this, sentences should also not state falsehoods. It's part of maintaining a certain quality. The word "powder" is used incorrectly because not every powder is soluable in water, so all such a sentence can serve is to confuse people. You shouldn't create sentences just to make a point. ☺

deniko deniko 2017年11月3日 2017年11月3日 9:05:44 UTC flag Report link 固定リンク

> The word "powder" is used incorrectly because not every powder is soluable in water, so all such a sentence can serve is to confuse people.

Whether it was used correctly or incorrectly doesn't depend on whether every powder is soluble in water or not. It depends on the intended meaning.

If the author of the sentence didn't mean to state that all powder is soluble of water and wanted to say that only some particular powder is, then they did use the word incorrectly.

If they meant to say that all powder is soluble, they used the word correctly, and the sentence is fine in every other respect.

Moreover, even if the author did use the word incorrectly, there are already translations with the same meaning, and this sentence matches them perfectly.


odexed odexed 2017年11月3日 2017年11月3日 9:14:55 UTC flag Report link 固定リンク

I agree with deniko on this. If this sentence is not true, it should have some tag like 'false' or 'not true' but it's not that bad itself. This could be used in a book where the main hero thinks that 'every powder is soluable in water'. Besides, it's just an example, we could replace the word 'powder' with some other matter. I don't think you should delete it.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #573843Порошок растворяется в воде. の翻訳として追加されました。

Powder is soluble in water.

追加:FeuDRenais, 2010年10月20日

#664166

リンク:bluepie88, 2010年12月13日

リンク:Guybrush88, 2012年10月11日

リンク:Guybrush88, 2012年10月11日

リンク解除:Guybrush88, 2012年10月11日

リンク:eirik174, 2013年12月31日

リンク:eirik174, 2013年12月31日

リンク:eirik174, 2013年12月31日

リンク:yasinbalci, 2015年4月3日

リンク:Tomash, 2016年5月31日

#664166

リンク解除:Ricardo14, 2018年7月9日

リンク:Awras, 2021年8月1日