
"als du" absichtlich ausgelassen? Ich würd's zumindest einmal nehmen.

Ich würde das zweite und dritte „you“ eher als „man“ interpretieren.

Ach so, ich habe es so aufgefasst, dass das der von der dauernden Schimpferei entnervte Beifahrer sagt.
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #5749578
追加:Pfirsichbaeumchen, 2017年4月12日
編集:Pfirsichbaeumchen, 2017年4月12日