menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº601021

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

dominiko dominiko 7 de febrero de 2011 7 de febrero de 2011, 20:41:48 UTC flag Report link Enlace permanente

Ni devu atentema. → Ni devus esti atentema.

kroko kroko 8 de febrero de 2011 8 de febrero de 2011, 10:46:32 UTC flag Report link Enlace permanente

Ĉu vi konsentas ke ambaŭ estas en ordo?
Ni devu... = Lasst uns...

Sed, mi ĵus trovas alian eraron:
atentema = vorsichtig
atentemega = sehr vorsichtig

Aŭ:
Ni devus esti treege atentema.

martinod martinod 4 de julio de 2011 4 de julio de 2011, 14:55:45 UTC flag Report link Enlace permanente

"Ni devu" signifas "ni devas devi". Mankas ankoraŭ ĉefa verbo: kion ni devas devi?

- Ni estu atentemaj.
- Ni devus esti atentemaj (aŭ singardaj).

kroko kroko 6 de julio de 2011 6 de julio de 2011, 21:08:11 UTC flag Report link Enlace permanente

dankon :D

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #599260Wir sollten sehr vorsichtig sein..

Ni devu atentema.

añadida por kroko, 3 de noviembre de 2010

enlazada por kroko, 3 de noviembre de 2010

Ni estu atentemaj.

editada por kroko, 6 de julio de 2011

enlazada por kroko, 6 de julio de 2011