menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #6044

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

blay_paul blay_paul 25 Maaie 2010 25 Maaie 2010 om 23:22:03 UTC flag Report link Permalink

Probably, but I'd like someone who _does_ speak the other languages to say so as well.

MUIRIEL MUIRIEL 25 Maaie 2010 25 Maaie 2010 om 23:30:23 UTC flag Report link Permalink

I can confirm that it should be "concerts".

blay_paul blay_paul 26 Maaie 2010 26 Maaie 2010 om 00:06:29 UTC flag Report link Permalink

OK, concerts it is.

negativeclock negativeclock 6 Febrewaris 2012 6 Febrewaris 2012 om 03:14:31 UTC flag Report link Permalink

I think either "She's been selling drugs at concerts" or "She sells drugs at concerts" are more correct. This sentence just doesn't feel natural to me.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

She's selling {drugs}{1} at {venues}{2}.

added by an unknown member, ûnbekende datum

linked by an unknown member, ûnbekende datum

She's selling drugs at concerts.

bewurke troch blay_paul, 26 Maaie 2010

keppele troch contour, 26 Maaie 2010

keppele troch Robroy, 28 Juny 2010

keppele troch arcticmonkey, 20 Febrewaris 2011

keppele troch slomox, 11 Maaie 2011

keppele troch Guybrush88, 16 Febrewaris 2012

keppele troch Amastan, 1 Augustus 2012

keppele troch marcelostockle, 13 Jannewaris 2013

keppele troch PaulP, 18 Maaie 2014

keppele troch odexed, 13 Febrewaris 2015

keppele troch duran, 14 July 2016

keppele troch Thanuir, 24 Septimber 2019