
"lo re bruna cu mutce simsa" ---> simsa ma? This sentence doesn't correspond to the English source, because it doesn't show reciprocality (you'd need {simxu}).
"The two brothers are very much alike." could then be translated as {lo re bruna cu simxu lo ka mutce simsa}. :-)
(Note: simsa has two ce'u, so the explicit version is {... lo ka ce'u ce'u mutce simsa})
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文は #44633
追加:Zifre, 2010年11月10日
リンク:Zifre, 2010年11月10日
リンク:arihato, 2010年11月20日
編集:selpahi, 2014年9月15日