menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #6198544

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

raggione raggione 15 август, 2017 ел, редакцияләнгән 15 август, 2017 ел 15 август, 2017 ел, 12:02:44 UTC, редакцияләнгән 15 август, 2017 ел, 12:03:56 UTC flag Report link Даими сылтама

hochsprachlich würde „etwas“ statt „was“ stehen

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 август, 2017 ел 15 август, 2017 ел, 13:38:44 UTC flag Report link Даими сылтама

Für mich klingt „was“ in der Bedeutung von „ein bißchen“ sehr falsch. Im „Duden“ steht’s natürlich, ist aber als landschaftlich gekennzeichnet. Ich weiß nicht, ob ich gerne wollte, daß Deutschlerner sich so ausdrücken.

raggione raggione 15 август, 2017 ел 15 август, 2017 ел, 14:15:11 UTC flag Report link Даими сылтама

Ich dachte, ich hätte den Eintrag zur Genüge mit Warnpfählen abgesichert.

Ich würde mich wohl kaum anders als so ausdrücken. (Abgesehen davon, dass ich eigentlich kein Kaffee-trinker bin.)

raggione raggione 15 август, 2017 ел 15 август, 2017 ел, 14:20:52 UTC flag Report link Даими сылтама

Noch ein Beispiel: #3608965

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 август, 2017 ел 15 август, 2017 ел, 14:42:06 UTC flag Report link Даими сылтама

Das weitere Beispiel klingt ganz natürlich; da ist es aber auch ein Pronomen und kein Adverb. ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 15 август, 2017 ел 15 август, 2017 ел, 14:44:43 UTC flag Report link Даими сылтама

Ich finde, „a bit“ paßt perfekt.

Мета мәгълүматлар

close

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Бу җөмлә оригиналь булып тора һәм тәрҗемәдән алынмаган.

Der Kaffee könnte was stärker sein.

өстәлгән raggione, 15 август, 2017 ел

белән бәйле sundown, 15 август, 2017 ел

белән бәйле mraz, 15 август, 2017 ел