menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #634649

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

vermillon vermillon 2010 sermawezê 25 2010 sermawezê 25 00:15:13 UTC flag Report link Girêdana mayînde

Allez, comme c'est classique de se faire reprendre sur celle là, je n'ai plus qu'à citer M. Grévisse, qu'on ira difficilement contester je l'espère (Le Bon Usage, §803) "Le verbe être peut remplacer le verbe aller, dans la langue courante aux temps composés ; dans l'usage littéraire au passé simple et au subjonctif imparfait".

Tu peux bien entendu rajouter une traduction avec le verbe "aller"! J'ai pris ce parti pour éviter que la phrase soit dépendante du genre du sujet (et ça colle à mon avis mieux à la fois à la phrase vietnamienne et à celle en esperanto)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Tomargeh

This sentence was initially added as a translation of sentence #629106Tôi đã ở Paris hai lần..

J'ai été à Paris deux fois.

vermillon tevlî kir, di 2010 sermawezê 24 de

vermillon girêda, di 2010 sermawezê 24 de

Scott girêda, di 2010 sermawezê 25 de

Manfredo girêda, di 2011 reşemiyê 4 de

martinod girêda, di 2011 gulanê 3 de

martinod girêda, di 2011 gulanê 3 de

#2528371

marafon girêda, di 2013 pûşperê 27 de

#2528371

unlinked by Horus, di 2015 rêbendanê 20 de

Horus girêda, di 2015 rêbendanê 20 de

Elsofie girêda, di 2020 rêbendanê 28 de

sad15 girêda, di 2024 gelawêjê 25 de