menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #6541961

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

raggione raggione 6 Aralık 2017 6 Aralık 2017 15:49:24 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

@Esperantostern
Gugschs Du amol, ob dees so stemmt?

Esperantostern Esperantostern 7 Aralık 2017 7 Aralık 2017 06:47:24 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

I däts so lassa.

brauchinet brauchinet 7 Aralık 2017 7 Aralık 2017 06:53:07 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

sollte das eh nicht "gsaust" heißen?

Esperantostern Esperantostern 7 Aralık 2017 7 Aralık 2017 07:16:09 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Des wäär no bald Hochdeitsch. Mir Schwoba sauat, wenn mr laufad!

brauchinet brauchinet 7 Aralık 2017 7 Aralık 2017 08:11:25 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Aha, danke!
Das kommt wahrscheinlich von der "gsengten Sau" :)

raggione raggione 7 Aralık 2017 7 Aralık 2017 10:03:25 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Vielleicht kommt es vom Französischen "sauter".

Wenn man geht, läuft man im Schwäbischen, und wenn man läuft, springt man.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #3911149Tom ran past us. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Tom isch an ons vorbeigsaut.

raggione ekledi, 6 Aralık 2017 tarihinde

raggione bağladı, 6 Aralık 2017 tarihinde

Esperantostern bağladı, 7 Aralık 2017 tarihinde