menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 656451

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Vortarulo Vortarulo 4. Februar 2011 4. Februar 2011 um 20:09:07 UTC flag Report link zur Pinnwand

-z (aspektas iomete kiel la eŭska lingvo tiel, hehe)

sacredceltic sacredceltic 9. Juli 2011 9. Juli 2011 um 16:17:48 UTC flag Report link zur Pinnwand

garantita

Vortarulo Vortarulo 11. Juli 2011 11. Juli 2011 um 14:28:50 UTC flag Report link zur Pinnwand

Dankon, la "z" estis tajperaro. Tamen estu "garantiita" kun duobla i. Mi ŝanĝos ĝin.

Vortarulo Vortarulo 11. Juli 2011 11. Juli 2011 um 14:30:29 UTC flag Report link zur Pinnwand

Ho, mi ĵus pensis, ke mi mem skribis la frazon iam. Do, mi supozas, ke la "z" simple estis mistajpo. Nun la frazo ĝustas.

PaulP PaulP 26. Mai 2016 26. Mai 2016 um 12:26:10 UTC flag Report link zur Pinnwand

Mi tamen skribus "garantiata". Temas klare pri daŭro.

PaulP PaulP 10. Juni 2016 10. Juni 2016 um 04:55:23 UTC flag Report link zur Pinnwand

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #21092Full religious freedom is assured to all people.

Plena religia libereco estas garantziita al ĉiuj.

hinzugefügt von Hans07, am 8. Dezember 2010

verknüpft von Hans07, am 8. Dezember 2010

Plena religia libereco estas garantiita al ĉiuj.

bearbeitet von Vortarulo, am 11. Juli 2011

Plena religia libereco estas garantiata al ĉiuj.

bearbeitet von PaulP, am 10. Juni 2016