
...also niemanden.
(nicht, dass es mich was angeht, aber so würde ich den türkischen Satz verstehen. ☺)
Vielleicht "herhangi birini" (ich weiß es nicht)

Ich habe gerade nochmal mit meinem "Türkischfachmann" diskutiert.
Wir haben uns auf diese Varianten geeinigt. ☺
Herkesi öpmem. Ich küsse nicht jeden.
Herhangi birini öpmem. Ich küsse nicht irgendjemanden.
Etiquetas
Ver todas las etiquetasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRHistorial
Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #6581596
enlazada por ruth_tatoeba, 30 de diciembre de 2017
añadida por ruth_tatoeba, 30 de diciembre de 2017