menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#662282

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

MUIRIEL MUIRIEL 2011年6月21日 2011年6月21日 19:12:10 UTC flag Report link 固定リンク

Hej arcticmonkey!
Ich tagge diesen Satz von "@change" auf "outdated spelling" um.
Ich bin selber kein Fan von alter Rechtschreibung auf Tatoeba. Aber da wir (bisher?) keine Regel haben, dass die Sätze auf Tatoeba in neuer Rechtschreibung sein müssen und die Meinungen da sehr auseinander gehen, gibt es wohl keine andere Lösung.

MUIRIEL MUIRIEL 2011年6月22日 2011年6月22日 0:52:16 UTC flag Report link 固定リンク

Ich sehe das wie du. Aber solange wir keine Regel "gegen" alte Rechtschreibung auf Tatoeba habe, kann ich nicht im Alleingang als Korpuspflegerin Sätze in alter Rechtschreibung korrigieren.

Persönlich werde ich es so halten, dass ich Leute auf neue Rechtschreibung hinweise. Oft ist die alte Rechtschreibung ja nicht Absicht. Aber wenn die Leute es nicht korrigieren, bleibt wohl keine andere Möglichkeit als der Tag "outdated spelling".

MUIRIEL MUIRIEL 2011年6月22日 2011年6月22日 1:03:22 UTC flag Report link 固定リンク

Habe ich schon versucht. Bisher ohne Erfolg.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #656129¿Hasta qué hora? の翻訳として追加されました。

bis um wieviel Uhr?

追加:stefz, 2010年12月12日

リンク:stefz, 2010年12月12日

Bis um wie viel Uhr?

編集:arcticmonkey, 2012年1月29日

リンク:DjWLaan, 2012年1月29日

リンク:marafon, 2013年10月17日

リンク:marafon, 2013年10月17日

リンク:marafon, 2013年10月17日