menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #673007

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

pandark pandark 20 Desimber 2010 20 Desimber 2010 om 00:03:01 UTC flag Report link Permalink

Cette phrase est ambiguë en français : si l'on ne précise pas de quoi il s'agit, on pensera que l'on parle d'argent alors que ce n'est pas le cas ici.
On précisera en général « Tu as besoin de combien de _____ ? », où "_____" est une chose dénombrable (ex : minutes) ou indénombrable (ex : temps).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #673004¿Cuántos necesitas?.

Tu as besoin de combien ?

tafoege troch qdii, 18 Desimber 2010

keppele troch qdii, 18 Desimber 2010

keppele troch qdii, 18 Desimber 2010

keppele troch qdii, 18 Desimber 2010

keppele troch pandark, 18 Desimber 2010

keppele troch MUIRIEL, 21 Desimber 2010

keppele troch martinod, 3 July 2011

keppele troch marafon, 26 Desimber 2013

keppele troch samir_t, 4 Augustus 2019

keppele troch PaulP, 13 Oktober 2020

keppele troch Yorwba, 1 Oktober 2021

keppele troch maaster, 11 Maart 2022

keppele troch Thanuir, 10 Febrewaris 2023

ûntkeppele troch marafon, juster