menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 721224

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

dominiko dominiko 30 janvier 2011 30 janvier 2011 à 16:26:41 UTC flag Signaler link Permalien

Mankas akuzativo:
Ĉu vi volas io → Ĉu vi volas ion

PaulP PaulP 29 septembre 2019 29 septembre 2019 à 07:47:53 UTC flag Signaler link Permalien

oferto → propono
(„oferto” estas komerca termino)

PaulP PaulP 13 octobre 2019 13 octobre 2019 à 07:53:58 UTC flag Signaler link Permalien

Ĉar la aŭtoro ne reagis ene de du semajnoj, mi faris la korekton.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 543592"Would you like something to drink?" "No, but thanks for offering.".

"Ĉu vi volas io por trinki?" "Ne, sed dankon pro la oferto."

ajoutée par Alois, le 22 janvier 2011

"Ĉu vi volas ion por trinki?" "Ne, sed dankon pro la oferto."

modifiée par Nero, le 3 octobre 2011

"Ĉu vi volas ion por trinki?" "Ne, sed dankon pro la propono."

modifiée par PaulP, le 13 octobre 2019