menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #747276

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

metinyurtbasi metinyurtbasi 18 февраль, 2012 ел 18 февраль, 2012 ел, 20:23:28 UTC flag Report link Даими сылтама

ENGLISH I bought two coupons to play loto and I won in both of them.

Eldad Eldad 18 февраль, 2012 ел 18 февраль, 2012 ел, 21:26:12 UTC flag Report link Даими сылтама

Thank you, metinyurtbasi.

Eldad Eldad 18 февраль, 2012 ел 18 февраль, 2012 ел, 21:33:09 UTC flag Report link Даими сылтама

Maybe Iddaa is not "Lotto", but "Sportoto"?

metinyurtbasi metinyurtbasi 19 февраль, 2012 ел 19 февраль, 2012 ел, 4:59:59 UTC flag Report link Даими сылтама

You are right, let us change it to "Spor Toto" but in two different words with Capital initials. I have a listing of proverb translations in several languages, could you help me how to enter them in bulk. metinyurtbasi@yahoo.com
What would you like this:
"Dilim seni dilim dilim dilerim, başıma geleni senden bilirim."
O my tongue, I will slice you into bits and pieces to get even for what you have done to me.
"Kaydetmezsen kaybedersin."
Unless you record it, you are bound to lose it.

Eldad Eldad 19 февраль, 2012 ел 19 февраль, 2012 ел, 11:09:18 UTC flag Report link Даими сылтама

Thanks! :)
I like these proverbs.

I don't know how you can upload a bulk of translations in several languages. But I guess you can easily upload to Tatoeba your last two proverbs, in Turkish and in English,

metinyurtbasi metinyurtbasi 19 февраль, 2012 ел 19 февраль, 2012 ел, 16:50:43 UTC flag Report link Даими сылтама

TURKISH TO ENGLISH "Dilim seni dilim dilim dilerim, başıma geleni senden bilirim."
O my tongue, I will slice you into bits and pieces to get even for what you have done to me.

Eldad Eldad 19 февраль, 2012 ел 19 февраль, 2012 ел, 17:13:57 UTC flag Report link Даими сылтама

You can add it yourself. First, click "Contribute", "Add sentences", and post the Turkish sentence:

Dilim seni dilim dilim dilerim, başıma geleni senden bilirim.

Then, after your sentence already appears on Tatoeba, you should add the English variant. Press the leftmost icon above the English sentence ("Add translation"), and type the English counterpart:

O my tongue, I will slice you into bits and pieces to get even for what you have done to me.

Before your click to post it, select "English" as the translation language.

İyi şanslar! ;)

metinyurtbasi metinyurtbasi 19 февраль, 2012 ел 19 февраль, 2012 ел, 17:32:08 UTC flag Report link Даими сылтама

thanks! so you speak turkish, the chances are that you are not turkish; perhaps you have learned it through tatoeba!

Eldad Eldad 19 февраль, 2012 ел 19 февраль, 2012 ел, 17:37:05 UTC flag Report link Даими сылтама

I learned Turkish at the university, as well as on my own :) - and also through Tatoeba. I keep learning it all the time; usually, when there is some sort of mistake, I can find it (but not always...).

metinyurtbasi metinyurtbasi 19 февраль, 2012 ел 19 февраль, 2012 ел, 17:58:16 UTC flag Report link Даими сылтама

I have just realized that we could chat in "private chat" rooms (özel mesajlaşma), but I do not know where I could find it and whether I could erase private messages sent out by me

Мета мәгълүматлар

close

Исемлек

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Бу җөмлә оригиналь булып тора һәм тәрҗемәдән алынмаган.

İddaa oynamak için iki tane kupon aldım ve ikisinde de kazandım.

өстәлгән boracasli, 8 февраль, 2011 ел

#747278

белән бәйле boracasli, 8 февраль, 2011 ел

#747278

Scott белән бәйле түгел, 17 октябрь, 2011 ел