*à Osaka
*depuis que j'ai 6 ans
Non sysko, avec "depuis" ça serait "since I was six". Ici la personne a quitté Osaka à six ans.
au temps pour moi,
dès lors je pense que c'est "jusqu'à mes 6 ans"
done^^
(psst ici tout va bien, racontez moi qqch de vous!!!)
Tags
View all tagsNimekirjad
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogid
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
lisatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown
ühendatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown
ühendatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown
muudetud kasutaja Pharamp poolt, 11. mai 2010
ühendatud kasutaja Pharamp poolt, 11. mai 2010
ühendatud kasutaja MUIRIEL poolt, 17. juuni 2010
muudetud kasutaja Pharamp poolt, 17. juuni 2010
muudetud kasutaja Pharamp poolt, 18. juuni 2010
ühendatud kasutaja Amastan poolt, 2. detsember 2013
ühendatud kasutaja Amastan poolt, 2. detsember 2013
ühendatud kasutaja Amastan poolt, 2. detsember 2013
ühendatud kasutaja deniko poolt, 29. märts 2018
ühendatud kasutaja deniko poolt, 29. märts 2018
ühendatud kasutaja marafon poolt, 10. juuli 2019
ühendatud kasutaja marafon poolt, 10. juuli 2019