menu
तातोएबा
language
नोंदणी करा लॉगइन करा
language मराठी
menu
तातोएबा

chevron_right नोंदणी करा

chevron_right लॉगइन करा

चाळा

chevron_right यादृच्छिक वाक्ये दाखवा

chevron_right भाषेनुसार चाळा

chevron_right यादीनुसार चाळा

chevron_right खूणचिठ्ठीनुसार चाळा

chevron_right ऑडिओ चाळा

समुदाय

chevron_right भिंत

chevron_right सर्व सदस्यांची यादी

chevron_right भाषांनुसार सदस्यांच्या याद्या

chevron_right मातृभाषिकांची आकडेवारी

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य क्र. 764463

info_outline मेटाडेटा
warning
खालील वाक्य आधीच अस्तित्वात असल्यामुळे आपले वाक्य जोडले गेले नाही.
वाक्य क्र. {{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} यांच्या मालकीचे वाक्य #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star हे वाक्य एका मातृभाषिकेच्या मालकीचे आहे.
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
भाषांतरांची भाषांतरे
या भाषांतराची दुवा मोडा link प्रत्यक्ष भाषांतर आहे असे चिन्हित करा chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} अस्तित्वात असलेले वाक्य क्र. {{::translation.id}} हे भाषांतराच्या रूपात जोडले गेले.
edit हे भाषांतर संपादित करा
warning हे वाक्य विश्वसनीय नाही.
content_copy वाक्याची प्रतिलिपी करा info वाक्याचे पान पाहा
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कमी भाषांतरे दाखवा

टिप्पण्या

sacredceltic sacredceltic ८ फेब्रुवारी, २०१२ ८ फेब्रुवारी, २०१२ रोजी ९:४२:३४ म.पू. UTC flag Report link पर्मालिंक

merci d'employer des guillemets à la française « » avec espaces intérieures, pour plus de lisibilité et en conformité avec les règles typographiques françaises.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen २२ मे, २०२४ २२ मे, २०२४ रोजी १०:००:५४ म.उ. UTC flag Report link पर्मालिंक

La phrase serait-elle correcte sous la forme suivante ?

« Ici », dit la petite fille, « c’est bien ici. »

sacredceltic sacredceltic २३ मे, २०२४ २३ मे, २०२४ रोजी ९:१०:४३ म.पू. UTC flag Report link पर्मालिंक

Oui

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen २३ मे, २०२४ २३ मे, २०२४ रोजी ४:१४:२१ म.उ. UTC flag Report link पर्मालिंक

Je l’ai modifiée.

मेटाडेटा

close

वाक्याचे मजकूर

परवाना: CC BY 2.0 FR

नोंदवही

हे वाक्य मूळतः वाक्य क्र. 73911"There," said the granddaughter, "that's just the place." च्या भाषांतराच्या रुपात जोडले होते.

"Ici" dit la petite fille, "C'est bien ici."

hortusdei यांनी जोडले २१ फेब्रुवारी, २०११ रोजी

hortusdei यांनी दुवा जोडला २१ फेब्रुवारी, २०११ रोजी

MUIRIEL यांनी दुवा जोडला २१ फेब्रुवारी, २०११ रोजी

GrizaLeono यांनी दुवा जोडला ७ फेब्रुवारी, २०१२ रोजी

al_ex_an_der यांनी दुवा जोडला ७ फेब्रुवारी, २०१२ रोजी

«Ici» dit la petite fille, «C'est bien ici.»

hortusdei यांनी संपादित केले २२ फेब्रुवारी, २०१२ रोजी

marafon यांनी दुवा जोडला १८ एप्रिल, २०१८ रोजी

Pfirsichbaeumchen यांनी दुवा मोडला २२ मे, २०२४ रोजी

« Ici », dit la petite fille, « c’est bien ici. »

Pfirsichbaeumchen यांनी संपादित केले २३ मे, २०२४ रोजी