menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº845976

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

U2FS U2FS April 20, 2011 April 20, 2011 at 10:09:46 PM UTC flag Report link Permalink

@NNC chinese mandarin

nickyeow nickyeow August 11, 2012 August 11, 2012 at 6:46:31 PM UTC flag Report link Permalink

不好意思,我的法文不太好,请问这里 s'appuyer sur 指的是把整个身体靠在垫子上吗?

U2FS U2FS September 11, 2012 September 11, 2012 at 2:57:51 PM UTC flag Report link Permalink

"s'appuyer sur 指的是把整个身体靠在垫子上吗? "

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #451002La malade leva la tête et s'appuya sur la pyramide de coussins richement brodés..

女病者抬头靠上以金字塔的样子排成的绚丽绣花的靠垫。

added by U2FS, April 20, 2011

女病者抬头把身体靠在以金字塔的样子排成的绚丽绣花垫。

edited by U2FS, November 11, 2012