menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #851132

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

Shishir Shishir 18 de desembre de 2011 18 de desembre de 2011 a les 16:14:02 UTC flag Report link Enllaç permanent

I thought "cigüeñas" were "storks"...

morbrorper morbrorper 29 de març de 2023 29 de març de 2023 a les 5:34:49 UTC flag Report link Enllaç permanent

Yes, this seems to be a mistake in the translation from Spanish, which cannot be easily corrected due to the other translations.

Also: no article, just "Storks tend" [?]

AlanF_US AlanF_US 29 de març de 2023 29 de març de 2023 a les 16:32:05 UTC flag Report link Enllaç permanent

Fixed and unlinked from everything but Spanish. Left comments on the previously linked sentences.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #845470Las cigüeñas suelen hacer sus nidos en los campanarios de las iglesias..

The cranes tend to make their nests in the towers of churches.

added by papabear, 24 d’abril de 2011

The cranes tend to make their nests in the bell towers of churches.

edited by papabear, 24 d’abril de 2011

Storks tend to make their nests in the bell towers of churches.

edited by AlanF_US, 29 de març de 2023