Je pense que pour garder l'ambiguïté de la phrase allemande, il faudrait plutôt choisir pour la phrase française: «Il aime les femmes et les yeux bleus».
je ne pense pas que c'est possible de garder l'ambiguité de la phrase allemande dans la traduc française. Autant que je sache "femme bleue" ne donne pas bcp de sens en français, alors que "blau sein" en allemand veut dire "être ivre". Donc une "blaue Frau" est une femme ivre.
Labels
Alle labels toaneSentence text
License: CC BY 2.0 FRLochboek
This sentence is original and was not derived from translation.
tafoege troch MUIRIEL, 25 Juny 2011
keppele troch sacredceltic, 25 Juny 2011
keppele troch MUIRIEL, 25 Juny 2011
keppele troch sigfrido, 26 Juny 2011
keppele troch Valodnieks, 12 July 2011