menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #959161

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

manuk7 manuk7 June 26, 2011 June 26, 2011 at 4:00:03 PM UTC flag Report link Permalink

Je pense que pour garder l'ambiguïté de la phrase allemande, il faudrait plutôt choisir pour la phrase française: «Il aime les femmes et les yeux bleus».

MUIRIEL MUIRIEL June 26, 2011 June 26, 2011 at 7:53:21 PM UTC flag Report link Permalink

je ne pense pas que c'est possible de garder l'ambiguité de la phrase allemande dans la traduc française. Autant que je sache "femme bleue" ne donne pas bcp de sens en français, alors que "blau sein" en allemand veut dire "être ivre". Donc une "blaue Frau" est une femme ivre.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Er liebt blaue Augen und Frauen.

added by MUIRIEL, June 25, 2011

linked by Valodnieks, July 12, 2011