menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 969374

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

sacredceltic sacredceltic 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 13:30:56 UTC flag Report link Пермалинк

traduire "Moped" par « moto » est un petit peu tiré, parce que normalement, c'est « vélomoteur »...

Mais quand j'étais petit, en Bretagne, on appelait aussi les vélomoteurs (ou mobylettes, d'après une marque célèbre...) des « mopettes » qui se prononcait donc comme l'allemand !

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 13:39:27 UTC flag Report link Пермалинк

Et "moto" ne se dit normalement pas ou ca veut dire autre chose?

sacredceltic sacredceltic 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 13:46:24 UTC flag Report link Пермалинк

> Et "moto" ne se dit normalement pas ou ca veut dire autre chose?

La frontière entre « mobylette » et « moto » est administrative : Il faut un permis pour la moto, et pas pour la mobylette / le cyclomoteur / le vélomoteur, en France. Les cylindrées considérées ont évolué dans le temps, cependant.
Dans ma jeunesse, était considérée comme « moto » tout engin deux roues de plus de 50cc de cylindrée, mais en fait, les gens trafiquaient leurs mobylettes pour avoir des cylindrées supérieures...
Aujourd'hui, je crois qu'on considère qu'une « moto » a plus de 125cc...mais je n'en suis pas sûr...

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 13:53:40 UTC flag Report link Пермалинк

xeklat: nö, ich glaub mit, wie du siehst ;)

sacredceltic: ok, j'ai adapté la phrase allemande, j'espère que ca correspond maintenant... je ne suis pas trop expèrte en deux-roues motorisés

sacredceltic sacredceltic 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 14:02:59 UTC flag Report link Пермалинк

je vois que votre virgulite est en bonne voie de guérison. Vous suivez une thérapie collective ?

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 14:32:26 UTC flag Report link Пермалинк

>Warum?

>Das ist doch kurz für »Ich will lieber jung sterben als alt werden.« >Also ohne Nebensatz.

Für mich ist das ein allgemeiner Satz, der eher ausdrückt "Es ist besser, jung zu sterben, als alt zu werden."
Und wie man jetzt begründet, dass das ein Nebensatz ist oder nicht, weiß ich nicht - wie begründest du denn dein "Also ohne Nebensatz"?

P.S.: ich glaube immer noch an mein Komma...

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 14:34:36 UTC flag Report link Пермалинк

P.P.S.: In deinem Satz "Ich will lieber jung sterben als alt werden." würde ich auf jeden Fall auch ein Komma vor "als" setzen...

(sonst schwirren da zu viele Prädikate im selben Satzteil rum :P)

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 14:53:42 UTC flag Report link Пермалинк

>Würdest du ein Komma setzen in
>– »Lieber Brot als Kuchen«,
nein.
>– »Lieber Geben als Nehmen«,
nein.
>– »Lieber geben als nehmen«,
ja.
>– »Lieber viel geben als viel nehmen«?
ja.

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 14:55:19 UTC flag Report link Пермалинк

jetzt fehlt arcticmonkey, um uns aufzuklären. Wen könnten wir noch als Schiri nehmen?

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 15:05:09 UTC flag Report link Пермалинк

Das war absolut nicht "demokratisch" gemeint.
Arcticmonkey hätte jetzt die richtige Regel aus dem Hut gezaubert und das Ding erklärt und ich habe mich gefragt, wer das vielleicht noch könnte.

sacredceltic sacredceltic 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 15:05:59 UTC flag Report link Пермалинк

la virgulite gagne la démocratie européenne...les marchés vont finir de s'effondrer !

Vortarulo Vortarulo 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 15:10:13 UTC flag Report link Пермалинк

Danke für den Hinweis. Leider weiß ich's auch nicht auswendig. Auf Wikipedia fand ich das hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Ko...ichss.C3.A4tze — demnach sollte dort kein Komma hin.

Dann fand ich eine Frage mit Antwort auf wer-weiss-was:
http://www.wer-weiss-was.de/the...le4190455.html
Dort scheint mir, dass der Teil der Regel greift, der das Komma zwischen zwei Infinitivverben freistellt.

Sicher bin ich mir aber nicht. Mein Sprachgefühl streikt hier auch, für mich sieht beides richtig aus. :/
Soll ich bei wer-weiss-was mal konkret nach dem Satzteil (also dem Motto) fragen? Bin da angemeldet und aktiv.

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 15:13:55 UTC flag Report link Пермалинк

Hmm, die Regeln die du zitierst, kenne ich. Das Problem ist eher, dass wir uns nicht einigen können, ob da jetzt ein Nebensatz ist, oder nicht... Aber danke für die Mühe, Vortarulo!

sacredceltic sacredceltic 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 15:14:55 UTC flag Report link Пермалинк

Bon, je liquide mes derniers euros...

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 15:59:37 UTC flag Report link Пермалинк

>Es ist ja ganz klar, daß es sich nicht um einen Nebensatz handelt.
mir nicht :S

sacredceltic sacredceltic 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 16:02:43 UTC flag Report link Пермалинк

http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1135380

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 16:06:51 UTC flag Report link Пермалинк

>Die alte Faustregel ist ja, daß ein Satz mindestens aus einem Subjekt und einem Prädikat besteht.
Nach der Regel, fehlt hier aber auch der Hauptsatz, gibt ja kein Subjekt...

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 16:13:08 UTC flag Report link Пермалинк

hups, ja, das Komma nach Regel nehme ich zurück.

Vortarulo Vortarulo 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 16:22:04 UTC flag Report link Пермалинк

Ein Hauptsatz braucht im Deutschen kein Subjekt, Beispiel: "Heute wurde viel getanzt."

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 16:28:00 UTC flag Report link Пермалинк

danke vortarulo!

MUIRIEL MUIRIEL 29 сентября 2011 г. 29 сентября 2011 г., 16:28:58 UTC flag Report link Пермалинк

woraus ich ableiten würde, dass noch lange nicht gesagt, dass da kein Nebensatz ist, wo ich einen sehe...

Метаданные

close

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это оригинальное предложение, не являющееся изначально переводом другого предложения.

Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben als alt werden." auf sein Moped geschrieben.

добавлено MUIRIEL, 1 июля 2011 г.

Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben als alt werden." auf ihr Moped geschrieben.

отредактировано MUIRIEL, 1 июля 2011 г.

Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben, als alt werden." auf ihr Moped geschrieben.

отредактировано MUIRIEL, 29 сентября 2011 г.

Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben, als alt werden." auf ihr Motorrad geschrieben.

отредактировано MUIRIEL, 29 сентября 2011 г.