menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #979509

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

nimfeo nimfeo 23. mai 2016 23. mai 2016 13:33:17 UTC flag Report link Püsilink

-> junajn infanojn aŭ infanetojn

Gyuri Gyuri 28. juuni 2016 28. juuni 2016 00:24:44 UTC flag Report link Püsilink

Mi tradukis el https://tatoeba.org/epo/sentences/show/901067 kiu ne difinas la infanojn. Krome ekzistas esperanta versio kun "malgrandajn infanojn". Do, laŭ mi, estas ĉio en ordo.

PaulP PaulP 28. juuni 2016 28. juuni 2016 05:38:33 UTC flag Report link Püsilink

Prave. Mi malligis la francan kaj anglan versiojn.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #901067Ensinar crianças não é fácil..

Instrui infanojn ne facilas.

lisatud kasutaja Gyuri poolt, 7. juuli 2011

ühendatud kasutaja Gyuri poolt, 7. juuli 2011

ühendatud kasutaja marcelostockle poolt, 21. veebruar 2012

ühendatud kasutaja al_ex_an_der poolt, 23. mai 2012

ühendatud kasutaja PaulP poolt, 8. oktoober 2015

unlinked by PaulP, 28. juuni 2016

ühendatud kasutaja PaulP poolt, 28. juuni 2016