menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #331663

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

SeeVogel SeeVogel 22. august 2010 22. august 2010 21:33:54 UTC flag Report link Püsilink

Evtl. zu viel gedacht, aber es könnte auch sein, dass Midori eine Geigenbauerin ist, oder das "ga" als "wenn es darum geht" gemeint ist. / z.B. die Geige mit der sie im Orchester zusammenspielt
für ein "gut auf der Geige sein" fehlt mir das Instrumental de

SeeVogel SeeVogel 16. oktoober 2010 16. oktoober 2010 16:28:51 UTC flag Report link Püsilink

Ok, で wäre definitiv falsch
Das "mit der Geige" würde wohl auch mit に stehen.
"I am good with the Violin"
Take this:(meine Zeugen)
http://answers.google.com/answe...id/497814.html
Bestens natürlich "in playing the"

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #77801緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。.

Kann man wirklich sagen, dass Midori Geige Spielen kann?

lisatud kasutaja SeeVogel poolt, 18. veebruar 2009

Stimmt es, dass Midori so gut mit der Geige ist.

muudetud kasutaja SeeVogel poolt, 6. august 2010

Stimmt es, dass Midori so gut mit der Geige ist?

muudetud kasutaja SeeVogel poolt, 6. august 2010

Stimmt es, dass Midori so gut auf der Geige ist?

muudetud kasutaja SeeVogel poolt, 22. august 2010

Stimmt es, dass Midori so gut mit der Geige ist?

muudetud kasutaja SeeVogel poolt, 22. august 2010

ühendatud kasutaja jxan poolt, 24. september 2010

Stimmt es, dass Midori so gut Geige spielt?

muudetud kasutaja SeeVogel poolt, 16. oktoober 2010

ühendatud kasutaja Hans07 poolt, 18. märts 2011

ühendatud kasutaja arcticmonkey poolt, 3. aprill 2012