menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search
sharptoothed {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Frazennoù

keyboard_arrow_right

Geriaoueg

keyboard_arrow_right

Difaziadennoù

keyboard_arrow_right

Listennoù

keyboard_arrow_right

Sinedoù

keyboard_arrow_right

Evezhiadennoù

keyboard_arrow_right

Evezhiadennoù war frazennoù sharptoothed

keyboard_arrow_right

Kemennadennoù war ar Voger

keyboard_arrow_right

Roll-istor

keyboard_arrow_right

Aodio

keyboard_arrow_right

Treuskrivadurioù

translate

Treiñ frazennoù sharptoothed

sharptoothed's kemennadennoù war ar voger (hollad 677)

sharptoothed sharptoothed 18 Here 2013 18 Here 2013 da 16:08:05 UTC link Liamm-peurbadus

You can read about search syntax starting from here: http://sphinxsearch.com/docs/cu...boolean-syntax
In your example, the following search string should do what you need: "=venire =per"
'=' tells the search engine to use exact word form and quotation marks make the engine search for a particular phrase.

sharptoothed sharptoothed 26 Gwengolo 2013 26 Gwengolo 2013 da 16:38:42 UTC link Liamm-peurbadus

Generally, "OK" tag means that a sentence was reviewed by a native speaker and was acknowledged by him as natural and grammatical sentence. Apparently, "OK" and "@needs native check" tags are mutually exclusive, so when you ask for the "OK" tag you automatically request removal of the "@needs native check" tag.

sharptoothed sharptoothed 26 Gwengolo 2013 26 Gwengolo 2013 da 16:22:42 UTC link Liamm-peurbadus

Welcome to the Tatoeba Project!
The links below should help you to decide what to do. :-)

http://en.wiki.tatoeba.org/arti...ow/quick-start
http://tatoeba.org/faq
http://tatoeba.org/help

sharptoothed sharptoothed 7 Gwengolo 2013 7 Gwengolo 2013 da 07:12:24 UTC link Liamm-peurbadus

This is a quotation from the Biblica's (NIV owner) Terms of use:
----
The NIV®, TNIV®, NIrV® may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without the express written permission of the publisher, providing the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for more than 25 percent (25%) or more of the total text of the work in which they are quoted. For additional rights and permission usage on the NIV®, NIrV® and the TNIV® Bible please contact Biblica.
http://www.biblica.com/biblica-.../terms-of-use/
----
So it seems we're not it trouble yet (maybe) but I think we should avoid further use of NIV quotations. There's a lot of public domain Bible versions including those written in modern English (World English Bible, for example).

sharptoothed sharptoothed 11 Eost 2013 11 Eost 2013 da 16:18:58 UTC link Liamm-peurbadus

"Egyptian Arabic" is recognized as a separate language in the ISO 639-3 standard.
http://www-01.sil.org/iso639-3/...ion.asp?id=arz

sharptoothed sharptoothed 2 Eost 2013 2 Eost 2013 da 18:20:10 UTC link Liamm-peurbadus

I hope this will help: http://tatoeba.org/help

sharptoothed sharptoothed 2 Eost 2013 2 Eost 2013 da 11:44:37 UTC link Liamm-peurbadus

AlanF_US is a CM of late so he can delete all those sentences himself, I believe.

sharptoothed sharptoothed 25 Gouere 2013 25 Gouere 2013 da 11:24:15 UTC link Liamm-peurbadus

It seems we're experiencing the same problem again. Is it high time to implement some kind of connection per second limitation on the Tatoeba web-server?

sharptoothed sharptoothed 15 Gouere 2013 15 Gouere 2013 da 15:11:46 UTC link Liamm-peurbadus

="するあたりで" should do the trick.

sharptoothed sharptoothed 3 Gouere 2013 3 Gouere 2013 da 07:04:59 UTC link Liamm-peurbadus

Спасибо, Амастан! :-)

sharptoothed sharptoothed 28 Mezheven 2013 28 Mezheven 2013 da 15:01:18 UTC link Liamm-peurbadus

Hi! Welcome to the Tatoeba Project.
This place is great indeed. I hope you'll enjoy being here. :-)

> Will contribute.
That's what we expect from Tatoeba members. Just make sure you're acquainted with http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html first. :-)

sharptoothed sharptoothed 25 Mezheven 2013 25 Mezheven 2013 da 08:05:00 UTC link Liamm-peurbadus

Hello!
As far as I know, there's no Android application for Tatoeba yet. The project you found seems to belong to our admin, sysko. I think it worth sending him a PM on this topic.
Some time ago there was a message on the wall about Tatoeba application for iOS. Unfortunately, after the database crash all messages here were lost and still not recovered, and I haven't remembered the author's name. :'(

sharptoothed sharptoothed 5 Mezheven 2013 5 Mezheven 2013 da 08:58:17 UTC link Liamm-peurbadus

The point of view of a dilettante (me, in other words :-))

The problem about any legislation, including copyright legislation, is that it differs (dramatically sometimes) from country to country. General principles of copyright laws in sphere of literary and artistic works are outlined in Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works that sets the copyright expiration date, as far as I know, to at least 50 years since the author's death or since the first publication of the work if it happened after the author's death.
But, naturally, the copyright law is a very, very attractive way to make money directly from the air, so many countries extend this period. In Russia, for example, we have 70 years term and other countries may set even longer terms.
Another problem is that the expiration date may depend on particular publication date to meet the letter of the law that was active at that time. This may cause funny effects when the older works are still under the copyright protection while the newer ones are already in public domain.
The all mentioned above considers full works, but, apparently, Tatoeba uses only quotations. Copyright laws may allow this type of usage. For example, Russian laws permit free quotation of a copyrighted work without explicit notification/agreement of the legal owner in informational, scientific, educational and cultural purposes provided that the author name and the publication sources are mentioned. I suspect, other countries may have similar principles in their legislation.

My conclusion is the following: Tatoeba is an international project so it should meet all possible copyright laws to avoid being banned in some country for copyright violation. This means we either have to make a research before posting sentence from any potentially copyrighted sources, or to just avoid posting anything newer than, say, 150 years.

sharptoothed sharptoothed 26 Mae 2013 26 Mae 2013 da 15:19:47 UTC link Liamm-peurbadus

昇進おめでとうございます!^^

sharptoothed sharptoothed 24 Mae 2013 24 Mae 2013 da 19:04:38 UTC link Liamm-peurbadus

> we need a corpus maintainer to take care of the Japanese database

This is absolute, self-evident truth! bunbuku-san is a perfect candidate for this job, I think. I'm for her.
Also, if tommy_san will ever express his will to become a corpus maintainer, he has my vote, too.

sharptoothed sharptoothed 23 Mae 2013 23 Mae 2013 da 08:01:21 UTC link Liamm-peurbadus

I used to translate unadopted Japanese sentences I could understand. But then, after some alarming reports about the quality of those sentences Tommy and other Japanese members submitted, I decided to translate only the sentences created/owned by native speakers. That is, I avoid translating orphaned sentences and those owned by non-native speakers no matter how correct they look to me. As Tommy repeatedly pointed out in his messages, even grammatical Japanese sentences may still be absolutely unnatural and, thus, not just useless for a language learner (for a beginner, especially) but rather harmful. My Japanese level is simply not high enough to determine whether the sentence is good or not, so, as things now stand, I prefer to refrain from using/translating orphaned sentences and sentences owned by non-native speakers unless they tagged OK.

sharptoothed sharptoothed 18 Mae 2013 18 Mae 2013 da 10:46:13 UTC link Liamm-peurbadus

Thanks for the interesting story, Trang! :-)

sharptoothed sharptoothed 13 Mae 2013 13 Mae 2013 da 07:52:46 UTC link Liamm-peurbadus

Thanks, sysko! :-)

sharptoothed sharptoothed 12 Mae 2013 12 Mae 2013 da 20:58:15 UTC link Liamm-peurbadus

Some sentences (recently modified?) has become orphans. For example, I don't remember I've ever orphaned this sentence:
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1952204
I also saw many sentences that I've modified recently and I'm sure they had authors. For example,
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/447887
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/578446

sharptoothed sharptoothed 12 Mae 2013 12 Mae 2013 da 20:37:02 UTC link Liamm-peurbadus

It seems that some modifications still haven't been re-applied.
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1182429