
Doesn't this sentence mean "there's a children's area over there"? There's a subtle but clear difference between that and the linked English sentence, although it may not be of importance in a real environment.

I think the current translation is accurate. I would use the same words for "there's a children's area over there". Because of differences in tenses between languages, there will often be some loss of information in translations.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRآڈیو
لوگو
ایہ جملہ اصلی ہے تے ترجمے کنوں ماخوذ کائنی۔
tokzyk ولوں شامل تھیا, February 28, 2022
tokzyk ولوں چݨیا ڳیا لائسنس, February 28, 2022
tokzyk ولوں لنک تھیا, February 28, 2022
pndyjack ولوں لنک تھیا, February 28, 2022
User55521 ولوں لنک تھیا, February 28, 2022
Ooneykcall ولوں لنک تھیا, March 2, 2022
Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, March 2, 2022
Pfirsichbaeumchen ولوں اݨ لنک تھیا, March 2, 2022