menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1140765

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

sacredceltic sacredceltic October 1, 2011 October 1, 2011 at 7:19:28 PM UTC flag Report link Permalink

distorted tag...

sacredceltic sacredceltic October 1, 2011 October 1, 2011 at 7:26:23 PM UTC flag Report link Permalink

yes, I meant, that the tag was not correctly spelled...

Horus Horus July 11, 2016 July 11, 2016 at 1:40:06 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5265558

fekundulo fekundulo December 5, 2016 December 5, 2016 at 9:58:59 PM UTC flag Report link Permalink

loose or lose?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4495384 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus December 5, 2016 December 5, 2016 at 10:38:03 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4495384

CK CK December 6, 2016 December 6, 2016 at 6:44:16 AM UTC flag Report link Permalink

There is another recording of this sentence.
https://audio.tatoeba.org/sente...ng/4495384.mp3

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

You snooze, you lose.

added by CK, October 1, 2011

linked by nancy, October 1, 2011

linked by duran, November 29, 2011

linked by Guybrush88, December 9, 2015

linked by Horus, July 11, 2016

linked by Horus, December 5, 2016

linked by aldar, September 12, 2018

linked by Ooneykcall, June 16, 2025