menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1544172

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

alexmarcelo alexmarcelo December 28, 2012 December 28, 2012 at 2:15:25 AM UTC link Permalink

There is an English sentence linked to this one, but I can't see it... can anyone confirm that?

alexmarcelo alexmarcelo December 28, 2012 December 28, 2012 at 2:20:53 AM UTC link Permalink

Go ahead...

MethodGT MethodGT December 28, 2012 December 28, 2012 at 3:11:01 AM UTC link Permalink

Yeah, three of them.

MethodGT MethodGT December 28, 2012 December 28, 2012 at 3:12:38 AM UTC link Permalink

Tom is taller than me. ...than I. ...than I am.

MethodGT MethodGT December 28, 2012 December 28, 2012 at 3:14:10 AM UTC link Permalink

But I understand yours to mean "older". Wouldn't "mais alto" be better?

alexmarcelo alexmarcelo December 28, 2012 December 28, 2012 at 3:41:19 AM UTC link Permalink

Diferentemente do espanhol, em português raramente utilizamos "maior" no sentido de "mais velho". "Maior" é certamente mais comum que "mais alto".

alexmarcelo alexmarcelo December 28, 2012 December 28, 2012 at 3:41:51 AM UTC link Permalink

Além disso, essa outra versão já existe:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/770742

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #37109Tom is taller than I..

Tom é maior que eu.

added by alexmarcelo, April 22, 2012

linked by alexmarcelo, April 22, 2012

linked by hayastan, December 28, 2012

linked by CK, December 28, 2012

linked by CK, December 28, 2012

linked by CK, December 28, 2012

linked by alexmarcelo, July 16, 2013