
Se deveria dinstinguir entre português do Brasil e do Portugal: "para você" <--> "para ti"

No Brasil têm muita gente que também falaria ''para ti'', eu mesmo sou um desses.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Saga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #3187673
bætt við af carlosalberto — 18. apríl 2014
tengd af carlosalberto — 18. apríl 2014
tengd af marcelostockle — 25. maí 2014
tengd af stefz — 18. júní 2014
tengd af stefz — 18. júní 2014
tengd af Verdastelo — 1. júní 2020