menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº3263

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

qdii qdii October 29, 2010 October 29, 2010 at 12:05:49 AM UTC flag Report link Permalink

*devines

qdii qdii October 31, 2010 October 31, 2010 at 2:50:53 PM UTC flag Report link Permalink

please unlink from spanish and english : "aunque" isn't translated in the first and neither is "though" in the second.

Pharamp Pharamp November 9, 2010 November 9, 2010 at 10:59:47 PM UTC flag Report link Permalink

Ops. J'ai pas lu la date zMoo, et j'ai corrigé! Excuse moi XD

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

Tu peux probablement deviner qu'est-ce qui arrive cependant.

added by an unknown member, data desconeguda

Tu devine probablement ce qui va arriver.

edited by zmoo, March 29, 2010

Tu devines probablement ce qui va arriver.

edited by Pharamp, November 9, 2010

linked by nimfeo, April 24, 2014

linked by nimfeo, April 24, 2014