menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#3351057

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

neron neron 2014年6月30日 2014年6月30日 16:12:55 UTC flag Report link 固定リンク

@needs native check

neron neron 2014年6月30日 2014年6月30日 16:16:22 UTC flag Report link 固定リンク

by Walter Benjamin
(please do not add as a tag since most don't know who he was, and we will have few quotes from him, and so it could lead to tag explosion if we add a tag for every person on the Earth that has his wiki page).

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014年6月30日 2014年6月30日 16:24:46 UTC flag Report link 固定リンク

Hehe, Walter Benjamin estas pli konata ol vi supozas. ☺
Sorry, that's not the language I wanted to talk to you.
Jeg mener: Walter Benjamin er bedre kjent enn du tror.

neron neron 2014年6月30日 2014年6月30日 16:31:01 UTC flag Report link 固定リンク

Among translators and academia, he is quite famous. I was thinking about general public. In any case, you have my permission to add a tag, if you wish. :)

Hybrid Hybrid 2014年6月30日 2014年6月30日 21:20:04 UTC flag Report link 固定リンク

I believe that it's Tatoeba's policy that you must add a tag to quotes. Otherwise, it would make it seem like you wrote this.

I would say "The translator's task". I think that something is not right with the rest of the translation, but I can't fix it, sorry.

neron neron 2014年6月30日 2014年6月30日 23:23:07 UTC flag Report link 固定リンク

Thanks, I've abandon it.

AlanF_US AlanF_US 2018年3月31日 2018年3月31日 17:07:42 UTC flag Report link 固定リンク

The first part of the sentence ("The translator's task is to find the power in their language that evokes an echo of the originals") appears in various places on the Internet where "The Task of the Translator" is translated. However, none of these links contains the second part of the sentence (following the semicolon). That's also the problematic part. In English, we speak of an echo of something, not an echo on something. I'll make that change, but the quote mismatch still makes this a problematic Tatoeba sentence to me.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #3351056Oversetterens oppgave består i å finne den effekt i sitt språk som vekker et ekko av originaler; ekkoet på oversetterens språk må også gi en gjenlyd av verket, gjenlyd av det fremmede språk. の翻訳として追加されました。

Translator's task is to find the power in their language that evokes an echo of the originals; echo on the translator's language must also provide a reverberation of the work, the echo of the foreign language.

追加:neron, 2014年6月30日

The translator's task is to find the power in their language that evokes an echo of the originals; echo on the translator's language must also provide a reverberation of the work, the echo of the foreign language.

編集:neron, 2014年6月30日

The translator's task is to find the power in their language that evokes an echo of the originals; the echo of the translator's language must also provide a reverberation of the work, the echo of the foreign language.

編集:AlanF_US, 2018年3月31日