
hm, peut-être une virgule pour séparer le CDT (un matin pluvieux) du reste de la phrase ?
et tu peux linker avec l'espagnole, c'est une traduction parfaite :)
Etiquetas
Veire totas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Jornals
This sentence was initially added as a translation of sentence #67267
linked by sysko, October 11, 2009
added by sysko, October 11, 2009
edited by sysko, January 3, 2011
linked by sysko, January 3, 2011
linked by sysko, January 3, 2011
linked by Zaghawa, September 25, 2012