menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #41498

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

Gregoware Gregoware 18. júlí 2010 18. júlí 2010 kl. 19:40:03 UTC flag Report link Tengill

"ne sois pas en retard à l'ecole" need to be unlinked
It mean : "Dont' be late to school "

Pharamp Pharamp 18. júlí 2010 18. júlí 2010 kl. 19:49:01 UTC flag Report link Tengill

Done :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

eftir {{audio.author}} Unknown author

Leyfi: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Saga

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Please don't speak so fast.

bætt við af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af óþekktum meðlima — dagsetning óþekkt

tengd af martin — 20. janúar 2010

tengd af andrioid — 18. júlí 2010

tengd af Gregoware — 18. júlí 2010

tengd af Espi — 27. júlí 2010

#440106

tengd af Espi — 27. júlí 2010

tengd af boracasli — 22. ágúst 2010

tengd af Shazzan — 22. ágúst 2010

tengd af autuno — 13. september 2010

tengd af CK — 18. september 2010

tengd af Geek_God — 14. október 2010

tengd af Eldad — 14. október 2010

tengd af Eldad — 14. október 2010

tengd af fucongcong — 7. febrúar 2011

tengd af Shishir — 25. mars 2011

tengd af U2FS — 27. mars 2011

tengd af Tamy — 6. nóvember 2012

tengd af nonong — 16. desember 2012

tengd af marcelostockle — 24. desember 2012

tengd af marcelostockle — 24. desember 2012

tengd af marcelostockle — 24. desember 2012

tengd af marcelostockle — 24. desember 2012

aftengd af marcelostockle — 24. desember 2012

tengd af marcelostockle — 24. desember 2012

#3180816

tengd af marafon — 16. apríl 2014

#3180816

aftengd af Horus — 20. janúar 2015

tengd af mraz — 23. janúar 2016

tengd af aldar — 28. maí 2019

tengd af aldar — 28. maí 2019

tengd af DaoSeng — 11. nóvember 2021