menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #6036634

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

raggione raggione 25. apríl 2017 25. apríl 2017 kl. 17:20:03 UTC flag Report link Tengill

Willkommen Mandalay.

Das Niederländische hat den Plural, was ich nicht ganz verstehe. Ich vermute, dass irgendwo in der Reihe der Übersetzungen etwas schiefgelaufen ist. Wenn man nämlich die indirekte englische Übersetzung öffnet, bekommt man als weitere indirekte Übersetzung: Mijn ouders zijn oud. #448502

Wat maken wij nu? Ich denke, wir sollten Deinen Satz vom niederländischen wieder trennen. Was dagegen? „Meine Väter sind alt“ halte ich nicht für sehr sinnvoll.

Mandalay Mandalay 25. apríl 2017 25. apríl 2017 kl. 17:58:10 UTC flag Report link Tengill

Danke, sehr freundlich mich zu begrüßen!

Ich hatte den Plural leider übersehen. Leider kann ich meine Übersetzung nicht löschen. Du kannst ihn gerne trennen.
Es gibt übrigens noch mehr solcher Pluralsätze.

raggione raggione 25. apríl 2017 25. apríl 2017 kl. 18:08:38 UTC flag Report link Tengill

Hab den Satz abgetrennt.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #6011485Mijn vaders zijn oud..

Mein Vater ist alt.

bætt við af Mandalay — 25. apríl 2017

tengd af Mandalay — 25. apríl 2017

aftengd af raggione — 25. apríl 2017

tengd af raggione — 28. apríl 2017

tengd af PaulP — 18. september 2017

tengd af PaulP — 18. september 2017

tengd af nina99nv — 15. janúar 2018

tengd af sundown — 27. október 2023

tengd af HAGNi — 28. október 2023