
@Pfirsichbaeumchen: are the English translations correct? See #4292916.

Nein, die paßten nicht. Ich habe sie abgetrennt.
to be out of the question = nicht in Frage kommen, ausgeschlossen sein
Danke!

Danke gleichfalls! Ich trenne die spanische "Eso está fuera de cuestión" ab.
(eng) There is no doubt about it [?]
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Saga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #42056
bætt við af BraveSentry — 28. nóvember 2010
tengd af BraveSentry — 28. nóvember 2010
tengd af kroko — 29. nóvember 2010
tengd af ventana — 2. febrúar 2011
tengd af enteka — 6. janúar 2012
tengd af al_ex_an_der — 9. október 2012
tengd af danepo — 9. október 2012
tengd af danepo — 9. október 2012
tengd af danepo — 9. október 2012
tengd af Tamy — 19. desember 2012
tengd af danepo — 21. júní 2015
aftengd af danepo — 21. júní 2015
aftengd af danepo — 21. júní 2015
tengd af cueyayotl — 3. september 2015
tengd af CJuser01 — 12. október 2016
aftengd af danepo — 21. febrúar 2021
aftengd af danepo — 21. febrúar 2021
aftengd af danepo — 21. febrúar 2021
aftengd af Pfirsichbaeumchen — 23. febrúar 2021
aftengd af Pfirsichbaeumchen — 23. febrúar 2021
aftengd af morbrorper — 23. febrúar 2021