menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº641337

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

dominiko dominiko April 10, 2011 April 10, 2011 at 3:45:49 PM UTC flag Report link Permalink

kion la faras → kion li faris

marcelostockle marcelostockle January 8, 2012 January 8, 2012 at 6:50:43 AM UTC flag Report link Permalink

mi proponas ŝanĝi "sed nur"
kvankam mi ne sufiĉe scias pro proponi ion :I

"sed ?"
"sed maksimume"?

dominiko dominiko January 8, 2012 January 8, 2012 at 9:28:58 AM UTC flag Report link Permalink

Nenian → Neniam

Eldad Eldad January 9, 2012 January 9, 2012 at 6:32:29 PM UTC flag Report link Permalink

was er tut oder denkt => kion li faras* aŭ pensas
Ĉu ne?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #641152Hasse niemals einen Menschen, sondern höchstens, was er tut oder denkt..

Nenian malamu homon, sed nur tion kion la faras aŭ pensas.

added by sigfrido, November 30, 2010

Nenian malamu homon, sed nur tion kion li faris aŭ pensas.

edited by sigfrido, April 14, 2011

Neniam malamu homon, sed nur tion kion li faris aŭ pensas.

edited by sigfrido, January 9, 2012

Neniam malamu homon, sed maksimume tion, kion li faris aŭ pensas.

edited by sigfrido, January 9, 2012

Neniam malamu homon, sed maksimume tion, kion li faras aŭ pensas.

edited by sigfrido, January 10, 2012