menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº673863

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

arihato arihato December 19, 2010 December 19, 2010 at 3:54:26 AM UTC flag Report link Permalink

Cette phrase est écrite en Lojban.
この文はロジバンで書かれています。
This sentence is written in Lojban.

arihato arihato December 19, 2010 December 19, 2010 at 3:56:14 AM UTC flag Report link Permalink

fraso -> lojbo

arihato arihato December 19, 2010 December 19, 2010 at 4:07:49 AM UTC flag Report link Permalink

u'u na fraso

arihato arihato December 19, 2010 December 19, 2010 at 4:20:34 AM UTC flag Report link Permalink

Questa frase è scritta in Lojban.

Zifre Zifre December 19, 2010 December 19, 2010 at 2:25:14 PM UTC flag Report link Permalink

ki'e

u'i cai mi nitcu lo nu galfi lo lanci pe lo vi jufra

How ironic that I have to change the flag on this sentence...

arihato arihato December 19, 2010 December 19, 2010 at 7:10:33 PM UTC flag Report link Permalink

u'i cai go'i

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #611804Change the flag, please..

ko galfi lo lanci vau e'o

added by Zifre, December 19, 2010

linked by Zifre, December 19, 2010

e'o ko galfi lo lanci

edited by Zifre, December 19, 2010

linked by Zifre, December 19, 2010

linked by arihato, December 22, 2010

e'o tu'a ko galfi lo lanci

edited by Zifre, April 7, 2011

e'o ko jai galfi lo lanci

edited by Zifre, April 7, 2011

linked by Zifre, April 7, 2011