menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº716142

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #439767Yo creo que comprendí..

I think I understood.

added by papabear, January 19, 2011

linked by papabear, January 19, 2011

linked by uschi, May 27, 2011

linked by sacredceltic, June 29, 2011

linked by duran, August 23, 2011

#1192807

linked by ijikure, October 23, 2011

linked by Guybrush88, March 19, 2012

linked by fanty, June 3, 2012

linked by Amastan, August 2, 2012

linked by pne, August 31, 2012

linked by User5120, December 12, 2012

linked by Shishir, January 24, 2013

linked by don_s, March 21, 2013

linked by martinod, January 10, 2014

linked by PaulP, August 25, 2014

linked by PaulP, September 9, 2014

#3441213

linked by odexed, January 4, 2015

linked by odexed, January 4, 2015

linked by duran, March 8, 2015

#4644174

linked by marafon, October 25, 2015

#4644174

unlinked by Horus, October 25, 2015

linked by Horus, October 25, 2015

linked by Ricardo14, May 31, 2016

linked by Ricardo14, May 31, 2016

linked by FB, June 1, 2016

linked by NM30, December 8, 2016

linked by maialen45D, March 13, 2018

linked by Orava, July 13, 2018

linked by driini, March 6, 2019

linked by martinod, September 29, 2019

linked by maaster, January 28, 2020

linked by lovermann, January 2, 2021

linked by kiseva33, December 22, 2022

linked by martinod, October 13, 2023

linked by Poliglotski, June 5, 2024