menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 864597

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

U2FS U2FS 29. dubna 2011 29. dubna 2011 18:32:35 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Salut, la traduction la plus juste serait "Je préfèrerais ne pas le connaître." :)

U2FS U2FS 14. června 2011 14. června 2011 16:15:24 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

bump

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #749944Preferiría no conocerlo..

j aimerais que je l'ai jamais rencontré.

přidáno uživatelem michu, 29. dubna 2011

připojeno uživatelem michu, 29. dubna 2011

Je ne veux pas le voir.

upraveno uživatelem michu, 29. dubna 2011

Je préfèrerais ne pas le connaître.

upraveno uživatelem Guybrush88, 8. září 2011

#1089006

připojeno uživatelem Guybrush88, 8. září 2011

připojeno uživatelem Guybrush88, 8. září 2011

#1089006

odpojeno uživatelem Guybrush88, 8. září 2011

připojeno uživatelem Guybrush88, 8. září 2011

připojeno uživatelem aandrusiak, 28. července 2012

připojeno uživatelem sciuro, 30. července 2012

připojeno uživatelem samir_t, 19. prosince 2020