
ça ne sonne pas naturel. On ne comprend pas ce que ça pveut dire.
S'agit-il de "rénover l'économie du territoire" ?
Ou bien d'"innover DANS l'économie du territoire" ?
Je pense qu'il y a peut-être là une différence dans l'utilisation du verbe entre le français et l'italien...

i changed it using "rénover"
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
اے گالِد بُندَری یے ءُ چہ رجانک ءَ زیرگ نہ بیتگ۔
ءِ گیش کرتگینGuybrush88،May 24, 2011
ءِ کڑی کرتگینGuybrush88،May 24, 2011
ءِ کڑی کرتگینGrizaLeono،June 22, 2011
ءِ ناکڑی کرتگینGuybrush88،May 30, 2014
ءَ رِدگ کتگ Guybrush88،May 30, 2014
ءِ کڑی کرتگینGuybrush88،May 30, 2014
ءَ رِدگ کتگ Guybrush88،May 30, 2014