menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search
odexed {{ icon }} keyboard_arrow_right

پروفائل

keyboard_arrow_right

جملے

keyboard_arrow_right

ژخیرہ الفاظ

keyboard_arrow_right

ریویو

keyboard_arrow_right

تندیراں

keyboard_arrow_right

پسنداں

keyboard_arrow_right

تبصرے

keyboard_arrow_right

odexed دے جملیاں تے تبصرے

keyboard_arrow_right

وال سنیہے

keyboard_arrow_right

لوگو

keyboard_arrow_right

آڈیو

keyboard_arrow_right

نقلاں

translate

odexed دے جملیاں دا ترجمہ کرو

وال (کل 320) تے odexedدا سنیہا

odexed odexed March 8, 2016 March 8, 2016 at 12:27:04 PM UTC link پرمالنک

I believe that a better solution would be to show a different flag for different people depending on their IP adress. It's not that hard to find out the country this way. So people with Brazilian adresses would see the Brazilian flag and people from Portugal would see the Portuguese flag. As to other people, I would prefer to leave all flags the way we are accustomed to seeing.

odexed odexed March 8, 2016، ایڈت تھیا March 8, 2016 March 8, 2016 at 12:14:15 PM UTC، ایڈت تھیا March 8, 2016 at 12:17:22 PM UTC link پرمالنک

I'm quite sure that most people wouldn't like this change. For example, I don't even know what 'ron' language code stands for. For new users this would cause a lot of trouble.

odexed odexed March 8, 2016، ایڈت تھیا March 8, 2016 March 8, 2016 at 12:09:45 PM UTC، ایڈت تھیا March 8, 2016 at 12:10:37 PM UTC link پرمالنک

It's not that hard to do either. If you set Brazilian flag for Portuguese, other people from Portugal can say they don't like that change. I think that people who have a personal problem with some flag can change it as suggested. And people who accept the things as they are don't care about it. As to me, I like the way Tatoeba looks now and I got used to it. I believe it's better not to make so radical changes.

odexed odexed March 8, 2016 March 8, 2016 at 11:56:02 AM UTC link پرمالنک

I don't think the flag is the problem. This is how everyone can set their own flag for any language he wants.

https://tatoeba.org/eng/wall/sh...#message_25111
https://tatoeba.org/eng/wall/sh...#message_25112

odexed odexed March 6, 2016 March 6, 2016 at 3:12:08 PM UTC link پرمالنک

Looks like a bug

#1206186
#1207100
#1208071

odexed odexed March 1, 2016، ایڈت تھیا March 1, 2016 March 1, 2016 at 9:23:48 AM UTC، ایڈت تھیا March 1, 2016 at 9:25:37 AM UTC link پرمالنک

To change the flag, click on it and choose "Turkish". Sometimes the language is recognized incorrectly. If you want some of your sentences to be deleted just leave a comment below.

odexed odexed March 1, 2016، ایڈت تھیا March 1, 2016 March 1, 2016 at 5:29:26 AM UTC، ایڈت تھیا March 1, 2016 at 5:33:08 AM UTC link پرمالنک

I agree and that's what I already asked for https://tatoeba.org/eng/wall/sh...#message_24027

odexed odexed February 29, 2016 February 29, 2016 at 3:01:25 PM UTC link پرمالنک

According to the documentation, the languages in which the search engine stems words are: German, English, Finnish, French, Italian, Dutch, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish and Turkish. It's strange that Sphinx threats hyphens different for English and Russian.

odexed odexed February 29, 2016 February 29, 2016 at 2:11:33 PM UTC link پرمالنک

Being a solution for English it doesn't seem to work for other languages:

https://tatoeba.org/eng/sentenc...rom=und&to=und

odexed odexed February 29, 2016، ایڈت تھیا February 29, 2016 February 29, 2016 at 1:30:17 PM UTC، ایڈت تھیا February 29, 2016 at 1:34:02 PM UTC link پرمالنک

Is there any way to find a compound word with a hyphen like "two-way" in #3071662
I tried several combinations for our search engine but didn't succeed. By the way, that's why my spell checker didn't work well for some languages.

odexed odexed February 28, 2016 February 28, 2016 at 8:56:13 AM UTC link پرمالنک

http://i.imgur.com/owEZjtZ.png?1

Seems like a bug

odexed odexed February 28, 2016، ایڈت تھیا February 28, 2016 February 28, 2016 at 8:24:13 AM UTC، ایڈت تھیا February 28, 2016 at 8:26:33 AM UTC link پرمالنک

Here is the list that I used:
https://de.wikipedia.org/wiki/W...%BCr_Maschinen

I know that sometimes there is a false triggering but anyway it might be helpful for some sentences.

odexed odexed February 28, 2016، ایڈت تھیا February 28, 2016 February 28, 2016 at 8:17:27 AM UTC، ایڈت تھیا February 28, 2016 at 8:20:47 AM UTC link پرمالنک

Outside textbooks or educational materials (I mean in a normal running texts for adult native speakers, in the business, academic and journalistic literature), the letter "ё" is seldom used by native speakers and it's written as letter "е", without the dots. It's still pronounced the same way as the form with ё. For example, лёгкий ‎(ljóhkij) is commonly written “легкий ‎(lehkij)”, although still pronounced as the former.

So you should pronounce "легкий" as if it were written as "лёгкий". Both spellings are correct. It's confusing but that's the way it is. I can suggest you to use my sentences when you are not sure about some word. I always try to use "ё" in my sentences. https://tatoeba.org/eng/sentences/of_user/odexed

You can also check the word on http://forvo.com/search if you are not sure about the pronunciation.

odexed odexed February 27, 2016 February 27, 2016 at 8:10:49 PM UTC link پرمالنک

I don't speak any German but I made a fast spell check and decided to leave the results here for our corpus mantainers or people who are proficient in this language and may find it useful and would like to leave comments or implement corrections if they are needed.

http://pastebin.com/W2rKXbrs

odexed odexed February 25, 2016، ایڈت تھیا February 25, 2016 February 25, 2016 at 5:56:47 PM UTC، ایڈت تھیا February 25, 2016 at 6:13:27 PM UTC link پرمالنک

Suggestion.

Perhaps it would be a useful feature for many users if the sentence with the least number were displayed in a different way. For example, if I open https://tatoeba.org/eng/sentences/show/413788 it's not obvious that primary sentence is the Chinese.

As to me, for the time being I use this bookmarklet to open directly the source sentence. Maybe someone finds it useful.

javascript:(function(){var html = document.documentElement.innerHTML; var rg = html.match(/div\sid="translation_\d+_\d+"/gi); if (rg) { var p = rg.toString(); var numstr = p.replace(/\D/g," ").replace(/\s+/g," "); var numar = numstr.split(" "); var srt = numar.sort(function(a,b) { return a-b;}); window.open('https://tatoeba.org/eng/sentences/show/ ' + srt[2],'_self') }})();

P.S. I had to add an extra space after show/ in order to paste it.

odexed odexed February 19, 2016، ایڈت تھیا February 19, 2016 February 19, 2016 at 4:40:56 AM UTC، ایڈت تھیا February 19, 2016 at 4:43:14 AM UTC link پرمالنک

I personally see several obstacles when it comes to using Github by an average Tatoeba user.
1) The interface of Github is not really intuitive nor user-friendly. It has no translations as Tatoeba. There are many items like pull-requests, filters, labels etc., that most people don't even understand.
2) Usernames on Github are often different from Tatoeba. I believe the most people would prefer to know who they are talking to (for example, how long does this person use Tatoeba, what languages are interesting to him etc)
3) It's not quite clear who should create issues and how to do it in the right way.
4) The issues aren't really well-structured. They have labels but I can't see a comprehensive and colorful view of the tasks we are facing with. I don't know what problem developers are currently working on. Some issues are about fixing bugs, others are about adding new languages or improvements of the interface so it looks like putting all the eggs in one basket.

odexed odexed February 14, 2016 February 14, 2016 at 11:29:55 AM UTC link پرمالنک

ما أحسن خبر!
أهنّئك بمناسبة نجاحك يا أخي.

odexed odexed February 9, 2016 February 9, 2016 at 10:34:01 AM UTC link پرمالنک

I think it could be some kind of solution if pullnosemans used 'Advanced search' where he can set the option 'Is orphan' to 'No' on the right side (concerning Translations) so that he wouldn't see any unadopted English translations in the search results.

Also I would like to remind that some people don't adopt quite good sentences just because they see some rude words or expressions. They may not use this kind of language in real life but it would be still a good example of colloquial real speech.

odexed odexed February 8, 2016 February 8, 2016 at 5:31:38 AM UTC link پرمالنک

> so that the percentage of good unadopted english sentences right now should be "very low", if not zero.

If so, I wonder why there are still unowned English sentences tagged 'OK'

https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words

The same for Japanese
https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words

odexed odexed February 4, 2016، ایڈت تھیا February 4, 2016 February 4, 2016 at 3:04:31 AM UTC، ایڈت تھیا February 4, 2016 at 3:05:22 AM UTC link پرمالنک

Some sentences tagged 'OK' but unadopted: http://tatoeba.org/eng/sentence...io=&sort=words

If you are a native speaker, you can adopt them. It's also easy to filter them by language, for example,
English - http://tatoeba.org/eng/sentence...io=&sort=words

Spanish - http://tatoeba.org/eng/sentence...io=&sort=words

French - http://tatoeba.org/eng/sentence...io=&sort=words

Japanese - http://tatoeba.org/eng/sentence...io=&sort=words