menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº322133

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

morbrorper morbrorper 6 de noviembre de 2022 6 de noviembre de 2022, 7:21:48 UTC flag Report link Enlace permanente

Doesn't sensitive information normally risk hurting national security or the like, not primarily offending people?

DJ_Saidez DJ_Saidez 6 de noviembre de 2022 6 de noviembre de 2022, 10:16:24 UTC flag Report link Enlace permanente

Could mean both
I guess in this case it refers to knowledge that some people would rather not learn or be reminded of
The rest of the sentence gives the context

DJ_Saidez DJ_Saidez 6 de noviembre de 2022 6 de noviembre de 2022, 10:18:30 UTC flag Report link Enlace permanente

The Japanese could be loosely translated as “controversial” in the sense that it’s a delicate topic

morbrorper morbrorper 14 de noviembre de 2022 14 de noviembre de 2022, 14:28:23 UTC flag Report link Enlace permanente

How about "sensitive content"?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

This letter contains sensitive information that may offend some people.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida