menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 38457

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Swift Swift 2011 M03 31 2011 M03 31 03:39:30 UTC flag Report link Permalink

@TC[jpn]: "the/this (a) secret"?

BraveSentry BraveSentry 2011 M04 2 2011 M04 2 09:08:55 UTC flag Report link Permalink

remove tag please.

Swift Swift 2011 M04 2 2011 M04 2 13:13:03 UTC flag Report link Permalink

Done.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Please keep a secret.

added by an unknown member, Datum nich kennt

linked by an unknown member, Datum nich kennt

Please keep it secret.

added by CK, 2010 M07 23

linked by CK, 2010 M07 23

linked by Dejo, 2010 M10 7

Please keep it secret.

edited by BraveSentry, 2011 M04 2

linked by Martha, 2011 M04 5

linked by martinod, 2011 M09 27

linked by duran, 2013 M01 10

linked by freddy1, 2014 M05 22

linked by PaulP, 2015 M07 13

linked by carlosalberto, 2016 M02 10

linked by Aiji, 2016 M09 20

linked by Dusun_Les, 2017 M03 1

linked by feudalism, 2018 M12 20

linked by harphony, 2020 M09 6

linked by kiseva33, 2020 M10 11