Anstataŭ "sole" mi proponas skribi "sola".
Mi ŝanĝis ĝin sed mi povas pravigi ambaŭ versiojn.
Se via troa babilado ĝenos min mi diros "Lasu min iri sola" (ĉar mi volas esti sola.)
Se vi ne marŝas sufiĉe rapide kaj via malrapideco malhelpas mian progreson, mi diros "Lasu min iri sole." , ĉar via ĉeesto aŭ neĉeesto influas la iradon.
태그
모든 태그 보기Sentence text
License: CC BY 2.0 FR활동 이력
This sentence was initially added as a translation of sentence #27652
Dejo씨가 추가, 2010년 10월 7일
Dejo씨가 연결, 2010년 10월 7일
GrizaLeono씨가 추가, 2011년 7월 13일
GrizaLeono씨가 연결, 2011년 7월 13일
Muelisto씨가 연결, 2011년 11월 28일
Dejo씨가 편집, 2011년 12월 1일
marcelostockle씨가 연결, 2012년 1월 28일