menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº6722632

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

soweli_Elepanto soweli_Elepanto April 16, 2021 April 16, 2021 at 9:01:34 AM UTC flag Report link Permalink

vino mi -> vino, mi [?]

nimfeo nimfeo April 17, 2021 April 17, 2021 at 6:47:33 AM UTC flag Report link Permalink

kial disigi verbon de ties rekta komplemento per komo?
Mi petas glason da vino = Glason da vino mi petas. Ĉu ne?

soweli_Elepanto soweli_Elepanto April 17, 2021, edited April 17, 2021 April 17, 2021 at 8:21:41 AM UTC, edited April 17, 2021 at 8:24:44 AM UTC flag Report link Permalink

Vi tute pravas, ke "Mi petas glason da vino." = "Glason da vino mi petas."
Tamen vi ja intencas (kiel mi vidas per alilingvaj frazoj) esprimi ne rakonton pri tio, ke vi petas vinon, sed la peton mem. Por ĝentila peto en Esperanto ekzistas ĝenerale akceptita modelo: "...-on, mi petas.", kio fakte signifas: "Mi petas vin, ke vi donu al mi ...-on".
Interpunkcio eĉ en Esperanto iam gravas.

nimfeo nimfeo April 18, 2021 April 18, 2021 at 10:31:41 AM UTC flag Report link Permalink

Dankon pro via komento. Vi konvinkis min.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #5991419Un vin blanc s'il vous plaît !.

Glason da blanka vino mi petas!

added by nimfeo, February 28, 2018

linked by nimfeo, February 28, 2018

linked by PaulP, February 28, 2018

linked by PaulP, February 28, 2018

linked by PaulP, February 28, 2018

linked by glavsaltulo, February 28, 2018

Glason da blanka vino, mi petas!

edited by nimfeo, April 18, 2021

linked by PaulP, April 19, 2021