![marafon](/img/profiles_36/36e490d2b7f654093c123353ae395238.png?1536268829)
Signs are considered as sentences in Russian.
In reality they may contain commas, periods, exclamation marks or nothing at all, but anyway punctuation marks are always present in the technical documentation and literary texts.
I mean, in Russian you can write "Danger, high voltage", "Danger! High voltage!" or even "Danger - high voltage", while in reality it can just be "DANGER HIGH VOLTAGE".
If you consider it necessary, I'll change my English sentence omitting the period:
Danger! High voltage
In any case, I think cautionary signs may be very useful. Especially this one. And especially because in Russia it is not always yellow :)
Much more useful than a quote from Leo Tolstoy or an ancient Chinese philosopher's statement. Don't you agree? :)
Merki
Skoða öll merkiListar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #1890296
bætt við af marafon — 3. október 2012
tengd af marafon — 3. október 2012
tengd af alexmarcelo — 3. október 2012
breytt af marafon — 3. október 2012
tengd af danepo — 4. október 2012
tengd af danepo — 4. október 2012
tengd af nickyeow — 4. október 2012
tengd af shanghainese — 4. október 2012
tengd af alexmarcelo — 29. október 2012
tengd af sacredceltic — 23. september 2014
tengd af vvv123 — 25. desember 2014
tengd af odexed — 2. apríl 2015
tengd af Guybrush88 — 8. október 2017
tengd af Guybrush88 — 8. október 2017
tengd af maaster — 28. ágúst 2018
tengd af Thanuir — 10. apríl 2019
tengd af morbrorper — 29. apríl 2021