menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº954533

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 19 de enero de 2015 19 de enero de 2015, 23:41:11 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3423457
x #3269295

Horus Horus 17 de octubre de 2015 17 de octubre de 2015, 15:00:12 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4617845

CK CK 5 de mayo de 2023 5 de mayo de 2023, 1:32:25 UTC flag Report link Enlace permanente

Related:

[#11737589] What is meant by that? (LdjuherTaqvaylit)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración es original y no se deriva de la traducción.

What does that mean?

añadida por CK, 24 de junio de 2011

What does that mean?

añadida por Nero, 30 de octubre de 2011

enlazada por Nero, 30 de octubre de 2011

enlazada por alicup, 30 de octubre de 2011

enlazada por Shishir, 14 de noviembre de 2011

enlazada por duran, 25 de noviembre de 2011

enlazada por Hendel, 1 de mayo de 2012

enlazada por shanghainese, 15 de mayo de 2012

enlazada por human600, 17 de mayo de 2012

enlazada por shanghainese, 23 de mayo de 2012

What's that mean?

añadida por CK, 3 de octubre de 2012

What does that mean?

añadida por freddy1, 4 de enero de 2013

enlazada por freddy1, 4 de enero de 2013

enlazada por MrShoval, 6 de enero de 2013

enlazada por MrShoval, 6 de enero de 2013

enlazada por MrShoval, 6 de enero de 2013

What does that mean?

editada por CK, 20 de marzo de 2013

enlazada por sabretou, 19 de mayo de 2013

enlazada por CK, 28 de septiembre de 2013

enlazada por CK, 4 de octubre de 2013

#1159046

enlazada por PaulP, 23 de junio de 2014

enlazada por danepo, 8 de julio de 2014

enlazada por danepo, 8 de julio de 2014

enlazada por Silja, 6 de agosto de 2014

#3269295

enlazada por CK, 6 de octubre de 2014

#3423457

enlazada por CK, 6 de octubre de 2014

enlazada por tommy_san, 12 de octubre de 2014

enlazada por tanay, 2 de enero de 2015

enlazada por tanay, 2 de enero de 2015

desenlazada por tanay, 2 de enero de 2015

enlazada por tanay, 2 de enero de 2015

#3269294

enlazada por Horus, 19 de enero de 2015

#3269305

enlazada por Horus, 19 de enero de 2015

enlazada por Horus, 19 de enero de 2015

#3423463

enlazada por Horus, 19 de enero de 2015

#3269294

desenlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

#3269305

desenlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

#1159046

desenlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

#4376892

enlazada por Lepotdeterre, 16 de julio de 2015

#4376892

desenlazada por Horus, 16 de julio de 2015

enlazada por Horus, 16 de julio de 2015

enlazada por CK, 1 de octubre de 2015

enlazada por Horus, 17 de octubre de 2015

enlazada por felvideki, 6 de enero de 2016

enlazada por CK, 1 de septiembre de 2017

enlazada por CK, 1 de septiembre de 2017

enlazada por Yagurten, 27 de diciembre de 2018

enlazada por MarijnKp, 17 de marzo de 2019

enlazada por Thanuir, 25 de marzo de 2019

enlazada por Thanuir, 25 de marzo de 2019

desenlazada por Thanuir, 25 de marzo de 2019

enlazada por ZiriSut, 3 de enero de 2020

enlazada por ZiriSut, 3 de enero de 2020

#9713917

enlazada por megamanenm, 2 de febrero de 2021

enlazada por megamanenm, 2 de febrero de 2021

enlazada por megamanenm, 2 de febrero de 2021

#9713917

desenlazada por Horus, 2 de febrero de 2021

enlazada por Horus, 2 de febrero de 2021

enlazada por twentyplus, 20 de diciembre de 2022

enlazada por small_snow, 5 de mayo de 2023

enlazada por Pacific, 30 de mayo de 2023

enlazada por Adelpa, 29 de noviembre de 2023

enlazada por Barend, 11 de agosto de 2024

enlazada por GemMonkey, 30 de diciembre de 2024

enlazada por menaud, 1 de febrero de 2025

enlazada por menaud, 1 de febrero de 2025

enlazada por Adelpa, 23 de febrero de 2025

enlazada por Adelpa, 23 de febrero de 2025

enlazada por menaud, 7 de agosto de 2025

enlazada por menaud, 7 de agosto de 2025

enlazada por Ag12x, 7 de octubre de 2025