menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #1366747

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

Eldad Eldad 29. märts 2012 29. märts 2012 12:10:53 UTC link Püsilink

לא בטוח שהבנתי את המשפט. זה התרגום של האנגלית?

MrShoval MrShoval 29. märts 2012 29. märts 2012 12:30:38 UTC link Püsilink

אכן זה היה שיבוש חסר משמעות,
החלפתי
עכשיו זה מובן?

Eldad Eldad 29. märts 2012 29. märts 2012 13:34:16 UTC link Püsilink

יותר מאשר קודם,
אבל בעברית זה נשמע טיפה מוזר. דרך אגב, זו אחת הסיבות שלא תרגמתי את המשפט כשראיתי אותו בעבר, כי לא ידעתי איך כדאי להתמודד עם הפסוקית "הרחק מכל כישלון", שנשמעת קצת מוזר בעברית.

Metadata

close

Nimekirjad

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #42343Far from being a failure, it was a great success..

כי בהיותו כשלון, זו עבורו הצלחה רבה.

lisatud kasutaja MrShoval poolt, 17. jaanuar 2012

ühendatud kasutaja MrShoval poolt, 17. jaanuar 2012

רחוק מכל כשלון, זו היתה הצלחה רבה.

muudetud kasutaja MrShoval poolt, 29. märts 2012

הרחק מכל כשלון, זו היתה הצלחה רבה.

muudetud kasutaja MrShoval poolt, 29. märts 2012