לא בטוח שהבנתי את המשפט. זה התרגום של האנגלית?
אכן זה היה שיבוש חסר משמעות,
החלפתי
עכשיו זה מובן?
יותר מאשר קודם,
אבל בעברית זה נשמע טיפה מוזר. דרך אגב, זו אחת הסיבות שלא תרגמתי את המשפט כשראיתי אותו בעבר, כי לא ידעתי איך כדאי להתמודד עם הפסוקית "הרחק מכל כישלון", שנשמעת קצת מוזר בעברית.
Tags
View all tagsNimekirjad
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogid
This sentence was initially added as a translation of sentence #42343
lisatud kasutaja MrShoval poolt, 17. jaanuar 2012
ühendatud kasutaja MrShoval poolt, 17. jaanuar 2012
muudetud kasutaja MrShoval poolt, 29. märts 2012
muudetud kasutaja MrShoval poolt, 29. märts 2012