menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 1599010

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

sacredceltic sacredceltic Mayo 29, 2012 Mayo 29, 2012 nang 8:10:27 PM UTC link Permakawing

franchement, je doute que « cabine de police » constitue du français courant...

sacredceltic sacredceltic Hunyo 1, 2012 Hunyo 1, 2012 nang 7:23:03 PM UTC link Permakawing

franchement, je connais les cabines de bains, de douche, de bateaux, téléphoniques, spatiales, de pilotage, mais point de police http://www.cnrtl.fr/definition/cabine

J'en trouve seulement 12 occurrences dans Google livres qui semblent être toutes de mauvaises traductions littérales de l'anglais ou de l'allemand...

Avec toute la littérature policière francophone (rien que Simenon...), ça paraît vraiment peu...

On dit un poste de police, ou si on parle d'une petite cahute dans laquelle un agent de police, le planton, se tient en faction en s'abritant des intempéries, on parle en France de « guérite » (c'est valable pour les soldats comme pour les policiers, les gendarmes et les Gardes Républicains) http://www.cnrtl.fr/definition/guérite
qui a lui 203 000 occurrences dans Google livres, ça paraît déjà plus réaliste...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

This sentence was initially added as a translation of sentence #798348問那邊的警察崗哨。.

Demandez à la cabine de police là-bas.

idinagdag ni U2FS, noong Mayo 29, 2012

ikinawing ni U2FS, noong Mayo 29, 2012

ikinawing ni U2FS, noong Mayo 29, 2012

tinanggalan ng kawing ni U2FS, noong Mayo 29, 2012

ikinawing ni U2FS, noong Mayo 29, 2012

Demandez à la guérite là-bas.

binago ni U2FS, noong Hunyo 2, 2012

ikinawing ni alexmarcelo, noong Hulyo 2, 2012

ikinawing ni samir_t, noong Nobyembre 21, 2019