
1) is the question whether she cannot swimm WELL, or if she cannot swim AT ALL ?
2) Is it an affirmation followed by a request for confirmation ("can she?") or is it a true question ?
Because French and English don't match on these 2 points...
Tell me about translating...

The Japanese has "can't swim well" not just "can't swim".
Mga etiketa
Tignan ang lahat ng etiketaMga talaan
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRMga log
Hindi pa maititiyak kung galing ang pangungusap na ito sa pagsasalin o hindi.
idinagdag ng isang kasaping 'di matiyak, petsang di-tiyak
ikinawing ng isang kasaping 'di matiyak, petsang di-tiyak
ikinawing ng isang kasaping 'di matiyak, petsang di-tiyak
tinanggalan ng kawing ni blay_paul, noong Setyembre 23, 2010
ikinawing ni blay_paul, noong Setyembre 23, 2010
ikinawing ni blay_paul, noong Setyembre 23, 2010
ikinawing ni zipangu, noong Oktubre 3, 2010
ikinawing ni CK, noong Oktubre 15, 2020