je dirais plutôt : ne posez pas de questions, n'en dites rien..
Ce n'est donc qu'un calque de l'anglais. Pourtant, Nimfeo l'a déjà traduit. Qu'est-ce que je devrais faire, selon vous ?
Posez la question à Nimfeo...
Les calques sont une terrible affection, parce que même les natifs se laissent piéger, y compris moi, parfois, en dépit de toute ma vigilance...
Merci pour votre réponse. Je vais corriger ma phrase.
OK :)
Mga etiketa
Tignan ang lahat ng etiketaMga talaan
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRMga log
This sentence was initially added as a translation of sentence #2192515
idinagdag ni marafon, noong Hunyo 7, 2013
ikinawing ni marafon, noong Hunyo 7, 2013
ikinawing ni nimfeo, noong Disyembre 17, 2013
binago ni marafon, noong Abril 28, 2014
ikinawing ni samir_t, noong Agosto 15, 2022